- aug-
- aug-English meaning: to glance, see, dawnDeutsche Übersetzung: “glänzen; sehen”Note: Probably Root aug- : “ to glance, see, dawn “ derived from Root au̯es- : “ to shine; gold, dawn, aurora etc.”.Material: Gk. αὐγή “ shine, ray, daylight; eye “, αὐγάζω “ shines, illuminates; sees “, ἐρι- αυγής “ shining very much “; Alb. agój “ dawns “, agume “ aurora, morning, dawn “ (see Persson Beitr. 369);Note: Root aug- : “ to glance, see, dawn “ derived from Root au̯es- : “ to shine; gold, dawn, aurora etc.” Gk. Hom. ἠώς *(üusōs), gen. ἠοῦς (ἠόος), Att. (with accent innovation) ἕως, Dor. ἀ̄ώς, ἀFώρ, changing through ablaut Eol. αὔως “ aurora “ (Proto-Gk. αυ[σ]ώς), böot. ἄα and Αἰαίη (*ἀαίη); ἄγχαυρος “ near the morning “, αὔριον “ tomorrow “ (*αυσρ-); Hom. ἤιε Υοῖβε “ radiative morning “; ἠι-κανός “ rooster, cock “ (*üusi- “ singing in the morning early morning “); Maybe Gk. ἄγχαυρος “ near the morning “ : Alb. agu “dawn” s/ h allophones : Estonian agu “daybreak, dawn” : Latvian ausma, süjums “dawn” [conservative definitive forms versus indefinite forms (Alb. phonetic trait)] from also Slav. iugъ “ south “ (Fick KZ. 20, 168), Russ. užinъ, užina? Probably wrong etymology since Slav. iugъ ‘south” : Alb. jug ‘south” must have derived from Lat. iugum -i n. “a yoke” - a constellation in the southern night skies. see Root i̯eu-2, i̯eu̯ǝ-, i̯eu̯-g- : to tie together, yokeReferences: WP. I 25.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.